Conectarse
Los posteadores más activos de la semana
Quincho96 | ||||
UFHDE | ||||
Davitroon | ||||
Paul_q_f | ||||
Mathaloz | ||||
Coldfusion | ||||
Sirillium64 |
Los posteadores más activos del mes
Quincho96 | ||||
FlairDreamer | ||||
Sirillium64 | ||||
UFHDE | ||||
Davitroon | ||||
El Destructor de Especies | ||||
Coldfusion | ||||
Max | ||||
Endy | ||||
SartekChaos |
Creación Aleatoria
Hora Mundial
Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Página 2 de 5. • Comparte
Página 2 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Recuerdo del primer mensaje :
Hola ,s2 , abra esta sugerencia para mostrar una idea que se me ha ocurrido :
Últimamente y en estos últimos meses ha habido algunos users del extranjero que han dado vueltas por el foro en la lengua inglesa , no es mucho problema ¿No? , bueno puede que si porque no todos los users activos del foro saben ingles , con lo cual tienen que tirar mano del traductor y a saber que sale de ese fatídico programa , por ello sugiero que entre todos los que podamos nos encarguemos de este asunto y cada vez que surja la ocasión traducir obligatoría mente ese comentario , podría ser una nueva forma de
colaborar con el foro y una nueva puerta a que todos nos entendamos , a si comentarios como estos :
https://www.sporepedia2.com/t12849-toque-de-la-muerte
https://www.sporepedia2.com/t12348-spore-creature-stage-new-shoot-attacks
(Creo que hay muchos mas )
Quedar el comentario original en ingles y abajo su traducción en Español , tan bien al intentar responder al user se haría de la misma manera , tu escribes el comentario en ingles por ejemplo y debajo su traducción al castellano , a si no abra confusiones y todos podremos entender los mensajes . Con el tema de una nueva forma de
colaborar , también se podría diseñar un nuevo Premio de ayuda al foro pero ustedes dirán -¿Qué pasa si alguien solo quiere el premio y hace traducciones pésimas con el traductor googel ?- Esas personas no servirá su traducción . Las traducciones se llevaran de este modo : Si las hace un moder/admin solo editando el comentario y traduciendo pero si las hace un user este mandara el tema con el comentario con la traduccion para que el moder la ponga debajo de el comentario inicial.
¿Bueno que les parece ?.
Hola ,s2 , abra esta sugerencia para mostrar una idea que se me ha ocurrido :
Últimamente y en estos últimos meses ha habido algunos users del extranjero que han dado vueltas por el foro en la lengua inglesa , no es mucho problema ¿No? , bueno puede que si porque no todos los users activos del foro saben ingles , con lo cual tienen que tirar mano del traductor y a saber que sale de ese fatídico programa , por ello sugiero que entre todos los que podamos nos encarguemos de este asunto y cada vez que surja la ocasión traducir obligatoría mente ese comentario , podría ser una nueva forma de
colaborar con el foro y una nueva puerta a que todos nos entendamos , a si comentarios como estos :
https://www.sporepedia2.com/t12849-toque-de-la-muerte
https://www.sporepedia2.com/t12348-spore-creature-stage-new-shoot-attacks
(Creo que hay muchos mas )
Quedar el comentario original en ingles y abajo su traducción en Español , tan bien al intentar responder al user se haría de la misma manera , tu escribes el comentario en ingles por ejemplo y debajo su traducción al castellano , a si no abra confusiones y todos podremos entender los mensajes . Con el tema de una nueva forma de
colaborar , también se podría diseñar un nuevo Premio de ayuda al foro pero ustedes dirán -¿Qué pasa si alguien solo quiere el premio y hace traducciones pésimas con el traductor googel ?- Esas personas no servirá su traducción . Las traducciones se llevaran de este modo : Si las hace un moder/admin solo editando el comentario y traduciendo pero si las hace un user este mandara el tema con el comentario con la traduccion para que el moder la ponga debajo de el comentario inicial.
¿Bueno que les parece ?.
a rockanrollear siempre.
Kokodrilo- Científico Técnico
- Puntos de Capitán : 43
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 7250
Sexo :
Edad : 26
Fecha de nacimiento : 16/06/1998
Localización : La Unión Europeda.
¿Algo que decir? : Viva el vino.
Fecha de inscripción : 16/08/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Al final que pasa con esto? Me parece buena idea..
{ }
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤO
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤo
ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤº
Marcob2- Científico Técnico
- Puntos de Capitán : 51
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 5340
Sexo :
Edad : 23
Fecha de nacimiento : 11/04/2001
Localización : Argentina
Fecha de inscripción : 23/10/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Supongo que sigue abierta... Así que voto que si, me gusta la idea.
Zarkhator 2- Científico Técnico
- Puntos de Capitán : 33
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 1366
Sexo :
Edad : 25
Fecha de nacimiento : 24/10/1999
Localización : Mis huevos moreno
¿Algo que decir? : Acho
Fecha de inscripción : 05/01/2012
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
If you want i could speak in English for a day, making a test or something. I dunno, ¿Do you know how to translate without google?
Xhaps- Visitante Viajero
- Puntos de Capitán : 537
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 18612
Sexo :
Edad : 25
Fecha de nacimiento : 25/01/1999
Localización : Chilelandia
¿Algo que decir? : Allá le vamos po // 沢村 竜平 // 矢吹 丈 // アカギ // 内藤馬乃介 // King Logan// Makalov// Zephiel// 神 隼人// 流竜馬
Fecha de inscripción : 08/05/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Me parece una buena idea asi los que no entiendan bien el ingles no no entiendan cierta frase o palabra la podrian mirar abajo y aprender algo mas aparte que serviria para que todos nos comunicasemos mejor en el foro, mi voto es positivo
- Una canción nueva cada vez que me dé por ponerla (?):
Dororo- Visitante Pionero
- Puntos de Capitán : 171
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 3012
Sexo :
Edad : 24
Fecha de nacimiento : 01/01/2000
Localización : Encerrado
¿Algo que decir? : Patata Orivadense
Fecha de inscripción : 16/08/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Voto que NO. Si hay alguien que no sabe inglés o español, no debería ser OBLIGATORIO que lo trauciera, encima no puede usar el traductor. Si hacemos eso, los ingleses ya no escribirían nada, porque si encima no pueden usar el traductor...
Voto que NO.
Voto que NO.
Lechuza- Caballero Aprendiz
- Puntos de Capitán : 29
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 8167
Sexo :
Edad : 22
Fecha de nacimiento : 16/09/2002
Localización : Sevilla tiene un color especiaal
¿Algo que decir? : :')
Fecha de inscripción : 24/12/2012
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Lechuza escribió:Voto que NO. Si hay alguien que no sabe inglés o español, no debería ser OBLIGATORIO que lo trauciera, encima no puede usar el traductor. Si hacemos eso, los ingleses ya no escribirían nada, porque si encima no pueden usar el traductor...
Voto que NO.
¿Te molestaste en leer el post?, solo los "voluntarios" quien traducen no ellos (es decir si sabes que significa en ingles tú mismo por ejemplo le mandas un MP a un moder/admin para que lo escriba debajo) .. pero que locura es esa que acabas de montar
a rockanrollear siempre.
Kokodrilo- Científico Técnico
- Puntos de Capitán : 43
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 7250
Sexo :
Edad : 26
Fecha de nacimiento : 16/06/1998
Localización : La Unión Europeda.
¿Algo que decir? : Viva el vino.
Fecha de inscripción : 16/08/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
yo podria hacerlo bien, pero no puedo editar posts ya... ni siquiera para agregar el meme marca sporepedia2 de chespirito
no hay mucho que ver aqui
dekarserverbot- Baneado
- Puntos de Capitán : 554
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 6164
Sexo :
Localización : nunca lo logro... mas nunca se rindio
¿Algo que decir? : MAKE SPOREPEDIA2 GREAT AGAIN #MS2GA
Fecha de inscripción : 17/05/2011
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Ah, pero yo vi en el tema principal la palabra OBLIGATORIO.Køkødrilø [ASR] escribió:¿Te molestaste en leer el post?, solo los "voluntarios" quien traducen no ellos (es decir si sabes que significa en ingles tú mismo por ejemplo le mandas un MP a un moder/admin para que lo escriba debajo) .. pero que locura es esa que acabas de montarLechuza escribió:Voto que NO. Si hay alguien que no sabe inglés o español, no debería ser OBLIGATORIO que lo trauciera, encima no puede usar el traductor. Si hacemos eso, los ingleses ya no escribirían nada, porque si encima no pueden usar el traductor...
Voto que NO.
Pero, ¿para qué hacerlo? Hace mucho que ningún inglés entra.
¿Sería sólo con el inglés o también el chino, el japonés, el mandarín, el esperanto, el perruno y todos esos?
Bueno, si fuera así, no sé quién lo haría, pero, en ese caso, voto que sí. (No voto que sí a lo del mandarín, perruno...)
Lechuza- Caballero Aprendiz
- Puntos de Capitán : 29
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 8167
Sexo :
Edad : 22
Fecha de nacimiento : 16/09/2002
Localización : Sevilla tiene un color especiaal
¿Algo que decir? : :')
Fecha de inscripción : 24/12/2012
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Dekar : Por eso lo de enviárselo a los moders.
Lechu : Este tema lo hice cuando están circulando varias personalidades de Davo online por el foro, aunque si se acepta ahora tampoco pasa nada para estar preparados cuando vuelva.(Lechu, los idiomas que se puedan aunque en intenet siempre se usa mas el ingles o sea ... )
Lechu : Este tema lo hice cuando están circulando varias personalidades de Davo online por el foro, aunque si se acepta ahora tampoco pasa nada para estar preparados cuando vuelva.(Lechu, los idiomas que se puedan aunque en intenet siempre se usa mas el ingles o sea ... )
a rockanrollear siempre.
Kokodrilo- Científico Técnico
- Puntos de Capitán : 43
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 7250
Sexo :
Edad : 26
Fecha de nacimiento : 16/06/1998
Localización : La Unión Europeda.
¿Algo que decir? : Viva el vino.
Fecha de inscripción : 16/08/2011
Premios :
Mx3brainpower- Científico Teórico
- Puntos de Capitán : 783
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 5401
Sexo :
Edad : 33
Fecha de nacimiento : 09/02/1991
Localización : Runaterra
¿Algo que decir? : Mi conexión ya no es tan mala
Fecha de inscripción : 26/06/2012
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Me gusta la idea, en el futuro, un ingles puede venir a ver un mod, y no entender nada, y estaría bueno que un voluntario lo tradujera.
Voto que Si
Voto que Si
Lisander- Científico Recluta
- Puntos de Capitán : 4
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 2672
Sexo :
Edad : 23
Fecha de nacimiento : 15/11/2001
Localización : Me olvide
¿Algo que decir? : La verdad no se
Fecha de inscripción : 10/06/2013
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Yo se inglés y podría ayudar a esta iniciativa.
(Clan TAW)
Visita el clan al que pertenezco dando clic en venusaur.
MI SPORE TIENE:
Banner de retos:
Visita mi álbum de creaciones dando clic en el banner.
Hideo hasta en el fideo :') (?)
:dolan:
¿Acaso buscas roleos sexosos de calidad? MP a 1800-DOLAN (?)
SartekChaos- Bardo Ícono
- Puntos de Capitán : 531
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 1887
Sexo :
Edad : 29
Fecha de nacimiento : 14/02/1995
Localización : Santuario, peleando contra robots de Hyperion, la paga es buena (?)
¿Algo que decir? : Mi teclado esta en ingles y me da vagancia ponerlo en espanol - SI ESPANOL - disculpen cualquier horrografia. :p
Fecha de inscripción : 24/07/2013
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Creo que lo único que habría que hacer es que el staff se encargue de traducir esos comentarios (poniendo el español abajo). No hacer falta colaboración de los usuarios pues muchos del staff no tendríamos dificultad, aunque, por supuesto, no habría problema en que ayuden si pueden de alguna forma, pero no amerita un premio ya que es demasiado innecesario, es como los reportes.
La única complicación sería si no es inglés, pero no pasa nunca. xD
¿Les parece bien así? Porque, pensándolo bien, es medio discriminatorio dejar los mensajes así como están, haciendo que los que no lo saben no puedan entenderlo bien, no nada.
La única complicación sería si no es inglés, pero no pasa nunca. xD
¿Les parece bien así? Porque, pensándolo bien, es medio discriminatorio dejar los mensajes así como están, haciendo que los que no lo saben no puedan entenderlo bien, no nada.
Regalos de San Cariñitos:
¡Gracias @Gherla! | ¡Gracias @Ikaros[LW]! | ¡Gracias @niko1996arg! | ¡Gracias @trashmunster! |
- Spoiler:
Wigazo- Bardo Pionero
- Puntos de Capitán : 280
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 48342
Sexo :
Edad : 29
Fecha de nacimiento : 23/10/1995
Localización : Munro, Buenos Aires, Argentina
¿Algo que decir? : 23
Fecha de inscripción : 12/08/2010
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
A lo mejor se deberían traducir las cosas importantes, como las Reglas, los Arquetipos, o los mods importantes.
Lechuza- Caballero Aprendiz
- Puntos de Capitán : 29
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 8167
Sexo :
Edad : 22
Fecha de nacimiento : 16/09/2002
Localización : Sevilla tiene un color especiaal
¿Algo que decir? : :')
Fecha de inscripción : 24/12/2012
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
Creo que no quedó claro a lo que va al sugerencia, no entiendo por qué.
Se trata de traducir AL ESPAÑOL.
Se trata de traducir AL ESPAÑOL.
Regalos de San Cariñitos:
¡Gracias @Gherla! | ¡Gracias @Ikaros[LW]! | ¡Gracias @niko1996arg! | ¡Gracias @trashmunster! |
- Spoiler:
Wigazo- Bardo Pionero
- Puntos de Capitán : 280
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 48342
Sexo :
Edad : 29
Fecha de nacimiento : 23/10/1995
Localización : Munro, Buenos Aires, Argentina
¿Algo que decir? : 23
Fecha de inscripción : 12/08/2010
Premios :
Re: Sugerencia : Traducción de comentarios en otras lenguas.
QUE?!
Anda, lo he entendido mal todo el tiempo. Pensaba que era a al revés.
Pero en ese caso no le veo sentido. Hay muy pocos comentarios ingleses y no son muy importantes.
Si es como dices, voto que no.
Anda, lo he entendido mal todo el tiempo. Pensaba que era a al revés.
Pero en ese caso no le veo sentido. Hay muy pocos comentarios ingleses y no son muy importantes.
Si es como dices, voto que no.
Lechuza- Caballero Aprendiz
- Puntos de Capitán : 29
Actividad de Arquetipos : Ver
Barra de Respeto : Mensajes : 8167
Sexo :
Edad : 22
Fecha de nacimiento : 16/09/2002
Localización : Sevilla tiene un color especiaal
¿Algo que decir? : :')
Fecha de inscripción : 24/12/2012
Premios :
Página 2 de 5. • 1, 2, 3, 4, 5
Temas similares
» Codigo del Tiempo de la Maquina Universal de Lenguas (Futurama) [OF3]
» Traducción Spore & GA
» Ayúdenme con traducción.
» Taller de Traducción de Aventuras
» Error de traducción: "El bug contraataca"
» Traducción Spore & GA
» Ayúdenme con traducción.
» Taller de Traducción de Aventuras
» Error de traducción: "El bug contraataca"
Página 2 de 5.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Ayer a las 23:31 por Paul_q_f
» TEMA FLOOD
Jue 21 Nov 2024, 20:16 por UFHDE
» Experimento Scaver [ZERG]
Jue 21 Nov 2024, 16:40 por Davitroon
» El Iceberg Definitivo del Foro [PROYECTO COMUNITARIO]
Miér 20 Nov 2024, 21:20 por Mathaloz
» Experimento Grifo Fantasmal [SINDROME DEL 23]
Miér 20 Nov 2024, 18:10 por Quincho96
» Presentacion y Preguntas
Miér 20 Nov 2024, 11:28 por Quincho96
» BlueXYZ
Dom 17 Nov 2024, 00:47 por Max
» Hola
Sáb 16 Nov 2024, 23:35 por FlairDreamer
» Los experimentos del Dr. Breincrox, parte 2
Sáb 16 Nov 2024, 23:23 por FlairDreamer
» Aldeano Mini Carro [O5] [T] [♫]
Vie 15 Nov 2024, 18:38 por Quincho96
» [set]: Criaturas de Maenard
Vie 15 Nov 2024, 18:35 por Quincho96
» R3-XP10R3 [AI3] [♫]
Vie 15 Nov 2024, 16:17 por Quincho96
» Experimento Scarver-T [Virus-T]
Jue 14 Nov 2024, 14:27 por Quincho96
» Caballo [3lite vs. Xhaps] [2]
Jue 14 Nov 2024, 11:50 por Sirillium64
» Esidisi's Tower [O4] [E]
Jue 14 Nov 2024, 11:47 por Sirillium64
» ¿Que música están escuchando?
Jue 14 Nov 2024, 11:44 por FlairDreamer
» Problema con los pies de DI y otros mods
Miér 13 Nov 2024, 20:10 por FlairDreamer
» Las partes robóticas en mi spore no funcionan bien
Miér 13 Nov 2024, 20:08 por FlairDreamer
» ¿Cómo recuperar una criatura borrada?
Miér 13 Nov 2024, 19:22 por FlairDreamer
» Una decada despues!
Mar 12 Nov 2024, 22:31 por Endy
» Prototipo Zangief [O3]
Mar 12 Nov 2024, 19:09 por Quincho96
» El traveler barato de Owari [TA] [Mx3]
Mar 12 Nov 2024, 16:12 por Quincho96
» Golem Guardian [DoT][21] (Golem)
Lun 11 Nov 2024, 16:14 por Quincho96