Hora de traducir! - Página 3 Hitskin_logo Hitskin.com

Esto es una previsualización de un tema de Hitskin.com
Instalar el estiloVolver a la ficha del tema.

Sporepedia 2
¡Bienvenido a Sporepedia 2! Si quieres empezar a compartir tus creaciones y descargar las de otros, regístrate ya.

Hora de traducir! - Página 3 DL4SYdk
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» El Iceberg Definitivo del Foro [PROYECTO COMUNITARIO]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 14:57 por FlairDreamer

» Experimento Scarver-T [Virus-T]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 14:27 por Quincho96

» Caballo [3lite vs. Xhaps] [2]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 11:50 por Sirillium64

» Esidisi's Tower [O4] [E]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 11:47 por Sirillium64

» ¿Que música están escuchando?
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 11:44 por FlairDreamer

» Hola
Hora de traducir! - Página 3 EmptyHoy a las 11:29 por FlairDreamer

» Problema con los pies de DI y otros mods
Hora de traducir! - Página 3 EmptyAyer a las 20:10 por FlairDreamer

» Las partes robóticas en mi spore no funcionan bien
Hora de traducir! - Página 3 EmptyAyer a las 20:08 por FlairDreamer

» ¿Cómo recuperar una criatura borrada?
Hora de traducir! - Página 3 EmptyAyer a las 19:22 por FlairDreamer

» Una decada despues!
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMar 12 Nov 2024, 22:31 por Endy

» Prototipo Zangief [O3]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMar 12 Nov 2024, 19:09 por Quincho96

» El traveler barato de Owari [TA] [Mx3]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMar 12 Nov 2024, 16:12 por Quincho96

» Golem Guardian [DoT][21] (Golem)
Hora de traducir! - Página 3 EmptyLun 11 Nov 2024, 16:14 por Quincho96

» Rise of Cults 2 Bot (Beta abierta)
Hora de traducir! - Página 3 EmptyDom 10 Nov 2024, 01:12 por XleandroX

» Nueva Ciudad Sporepedia 2024 (Historia por partes)
Hora de traducir! - Página 3 EmptySáb 09 Nov 2024, 19:48 por Sirillium64

» Los experimentos del Dr. Breincrox, parte 2
Hora de traducir! - Página 3 EmptySáb 09 Nov 2024, 19:45 por Sirillium64

» TEMA FLOOD
Hora de traducir! - Página 3 EmptyVie 08 Nov 2024, 18:37 por FlairDreamer

» nuevo juego
Hora de traducir! - Página 3 EmptyVie 08 Nov 2024, 11:48 por thescientist9393

» L-14 [O3] [A]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMiér 06 Nov 2024, 22:45 por Quincho96

» Pide un deseo y arruina al de arriba 2º Parte
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMar 05 Nov 2024, 20:01 por Quincho96

» Mataría al de arriba porque.... 2º Parte
Hora de traducir! - Página 3 EmptyMar 05 Nov 2024, 18:54 por El Destructor de Especies

» Extensión de Chrome: Sporepedia Downloader [1.2]
Hora de traducir! - Página 3 EmptyJue 31 Oct 2024, 09:57 por FlairDreamer

» Cambios de Nick
Hora de traducir! - Página 3 EmptyDom 27 Oct 2024, 14:55 por FlairDreamer

Creación Aleatoria

Hora Mundial


Hora de traducir!

Ir a la página : Precedente  1, 2, 3

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Hora de traducir!

Mensaje por The _Master Lun 09 Abr 2012, 17:48

Recuerdo del primer mensaje :

Este juego trata de que,uno pone una frase en japones que no tenga sentido (con el google traductor) y el otro lo tiene que traducir,y luego ese otr pone otra frase...Ejemplo:
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Sujeto 1: マグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生きる

Sujeto imbecil 2: ''Tú que vives y tu madre que te dio a luz y el atún estúpida'' JAJAJAJA XDXDDXDDDXDXDDDXXD
XDXDDXDD JAJAJAJA pondre otra frase: ''マグロと愚かなあなマグロと愚かなあなたを産んだあなたと母を生き''
-------------------------------------------------------------------------------------------------

Bueno,ahora,pondre un ejemplo para que lo traduzcais y sigais con el juego: 私は、ウゴ·チャベスは、私の祖母は出産したお尻に会社に署名した


Última edición por The _Master el Lun 09 Abr 2012, 17:53, editado 1 vez

Volver arriba Ir abajo


Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens Mar 18 Nov 2014, 13:18

Cuando la gente trata de golpearme, me regresé a la pegada de mi bazuca.

La mía:
あなたが私にミートボールを与えると、私はチェーンソープラズマでワニに乗ってレーザーバズーカプロトンとそれらを追求することはありません

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Vinnie Sift [ASR] Mar 18 Nov 2014, 15:17

Si me das una albóndiga , yo no tengo que perseguirlos con bazooka láser de protones a caballo en el cocodrilo en el plasma motosierra

天皇ゾンビ、それほど速い!

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens Mar 18 Nov 2014, 18:04

Emperador del zombi, tan rápido!

何それ?私は顔にサイを持っていますか?

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Tu amigo Elminero Mar 18 Nov 2014, 18:20

¿Que es eso? ¿Tengo un rinoceronte en la cara?

Aqui va:
私はフライドポテトが欲しい。しかし、私にはありません。

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Vinnie Sift [ASR] Mar 18 Nov 2014, 18:28

Quiero papas fritas. Sin embargo, no es para mi.
今、私は制服を着た女子学生の完全な学校のアニメ、中です!

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens Miér 19 Nov 2014, 07:16

Ahora, me anime alumnas de la escuela en uniforme completo, está en!

ガッツから卵またはあなたを置く!

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Vinnie Sift [ASR] Miér 19 Nov 2014, 07:41

Puse el huevo o de las tripas!

私は気に!アヒはバイオリンのアヒルです...

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Tu amigo Elminero Miér 19 Nov 2014, 12:47

Me importa! Ahi es el violín de pato ...
Aqui va:
私はあまりにも多くのお菓子を持っている。しかし、私はしたくない

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Spinosaurus Supersapiens Miér 19 Nov 2014, 15:50

Tengo demasiados dulces. Sin embargo, yo no quiero.

二つのカモノハシは、バーニーの世界でパイプを吸って

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Mágaji Dom 13 Dic 2015, 12:24

Dos de los ornitorrincos, fumando una pipa en el Barney del mundo

あなたはゴキブリに言うように、あなたに言ったではない死ぬ汚い悪魔のダイを死ぬだろう

Volver arriba Ir abajo

Hora de traducir! - Página 3 Empty Re: Hora de traducir!

Mensaje por Contenido patrocinado

Volver arriba Ir abajo

Ir a la página : Precedente  1, 2, 3

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Fecha y hora actual: Jue 14 Nov 2024, 20:00